Массовые беспорядки в пригородах французской столицы не только не утихают, но и распространяются за пределы Парижа. Отдельные инциденты зарегистрированы уже в других регионах Франции. Министр внутренних дел Николя Саркози был вынужден признать, что продолжающиеся уже восемь дней выступления иммигрантской молодежи являются отнюдь не стихийным выражением недовольства, а кем-то тщательно организованы.
Вести с фронта
Восьмую ночь подряд в парижских пригородах пылают дома и машины. В городе Дижон в Центральной Франции также отмечены поджоги автомобилей. Сообщается о беспорядках в ряде городов в окрестностях Марселя и Руана - на юге и западе страны.
Вечером в четверг, 3 ноября, наиболее сложная обстановка складывалась в нескольких городах, расположенных к северо-востоку и северо-западу от Парижа. Наибольшее количество инцидентов отмечено в департаменте Сена-Сен-Дени, который населен преимущественно иммигрантами из бывших французских колоний в северной и западной Африке.
Несмотря на присутствие почти двух тысяч полицейских, по улицам столичных предместий разгуливают молодежные банды, вооруженные булыжниками и металлическими прутьями. Только за последнюю ночь было сожжено более 500 машин. В автобусном парке в департаменте Ивлен к западу от Парижа огнем уничтожены 27 автобусов. Горели также магазины, склады с одеждой и школы.
Отмечается новая тенденция - нападения на общественные здания - мэрии, школы, полицейские комиссариаты. В полицейских и пожарных стреляют из огнестрельного оружия. Легко ранено пять офицеров полиции.
В пригороде Севран совершено нападение на пассажирский автобус. Погромщики разбили в нем стекла и бросили внутрь бутылку с горючей смесью. В автобусе находились около 50 пассажиров, большинство из которых успели выскочить, но пострадала 56-летняя женщина-инвалид, которая не могла самостоятельно передвигаться без посторонней помощи. Она получила ожог третьей степени 20 процентов поверхности кожного покрова.
box#2084128
МИД РФ рекомендовал россиянам воздержаться от посещения пригородов французской столицы после того, как группа туристов из Ярославля лишилась своего автобуса, который был угнан, а затем "приведен в непригодное для использования состояние". По одним данным, его сожгли, по другим - просто разбили.
Российские туристы, которые жили в гостинице как раз в пригороде Сен-Дени, охваченном беспорядками, жалуются, что погромщики отобрали у них деньги, фотоаппараты и другие ценные вещи. С помощью российского посольства тургруппа отправлена на родину.
Говорящие головы
Премьер-министр де Вильпен вновь назвал восстановление порядка в парижских пригородах "абсолютным приоритетом властей". Он хоть и косвенно, но намекнул, что волнения спровоцированы уличными бандами, которые хотят, чтобы полиция вообще не появлялась в контролируемых ими районах.
Министр внутренних дел Николя Саркози признал, что беспорядки "хорошо организованы", и правительство не позволит "смутьянам и хулиганам делать все, что им захочется". По его словам, за неделю беспорядков задержаны 143 человека. В то же время он пообещал оказать поддержку в развитии этнических общин и даже профинансировать строительство новых мечетей. Последнее предложение сразу же подверглось критике со стороны консерваторов, которые обвинили министра в поощрении экстремизма.
Молодые люди всего лишь требуют, чтобы перед ними извинились, иначе беспорядки не прекратятся.
Министр социального единства Жан-Луи Борло заявляет, с одной стороны, о необходимости решительных действий, а с другой - говорит, что Франция должна признать, что она не способна подавить недовольство, накапливавшееся в бедных кварталах десятилетиями. Более четко излагает требования иммигрантов глава Совета французских мусульман Далиль Бубакер. По его словам, людям из предместий необходимо создать условия для достойной жизни.
Депутаты-социалисты между тем яростно критикуют действия правительства консерваторов, требуя вывести полицейские подразделения из охваченных беспорядками пригородов. По их мнению, это способно притушить страсти. Полицейские также критикуют центральные власти, но уже за мягкотелость. Профсоюз работников полиции потребовал ввести в столичных предместьях чрезвычайное положение, а в случае необходимости привлечь армейские формирования.
Главы же охваченных погромами муниципалитетов упрекают руководство страны в политиканстве и пустых обещаниях после того, как де Вильпен проинформировал их о том, что у него имеется план действий. Мэр города Дранси Жан-Кристоф Лагард выразил общее мнение своих коллег. По его словам, сейчас не время для очередных планов, поскольку достаточно всего одной смерти и ситуация полностью выйдет из-под контроля.
Между тем завершено расследование событий, которые послужили отправной точкой для начала волнений. На прошлой неделе два подростка, араб и негр, залезли в трансформаторную будку и получили смертельный удар электрическим током. Местные жители утверждали, что мальчишки убегали от полицейских, которые их чем-то испугали.
В ходе следствия выяснилось, что полицейский патруль, который действительно находился в районе инцидента, вернулся в участок за 20 минут до описываемых событий. Однако теперь полицию обвиняют уже не в том, что она слишком настойчиво преследовала подростков, а как раз в обратном - что не довела дело до конца, то есть не задержала их и не предотвратила несчастный случай.
Свидетельства очевидцев
Дополняют информационную картину свидетельства очевидцев, публикуемые в блогах. Нужно, конечно, при этом учитывать, что они носят более личный, а, следовательно, и более пристрастный характер.
Так, блоггер Stilo подтверждает в своем русскоязычном >"Живом журнале" версию о том, что выступления носят организованный характер. Она пишет, что в погромах участвует очень много людей, приехавших из других городков. На сайте приводятся слова мэра города Бонди: "Это не маленькие детишки, это взрослые организованные преступные группировки. Они быстро перемещаются, хорошо экипированы, у них отличная система оповещения о полиции, они знают, куда и когда надо ударить".
Stilo отмечает еще несколько нюансов. Например, нападения на журналистов. Так, когда репортеры телеканала France2 вышли из машины для съемок, на них напали около десяти человек и стали их избивать. Журналистам удалось убежать, но их машину сожгли. Съемочная группа канала TF-1 отделалась разбитой камерой.
Еще одно наблюдение очевидцев. На улицах горят в основном маленькие старые машины, тогда как рядом стоят большие и дорогие автомобили. Их не трогают, как будто знают, какие машины можно жечь безнаказанно.
В ходе таких беспорядков часто выдвигаются неформальные лидеры. По сообщениям Stilo, некий Самир - руководитель спортивного клуба для подростков из Клиши-су-Буа, где и начались беспорядки, присутствует практически в каждом выпуске новостей. Он также участвовал во встрече премьер-министра с родителями погибших подростков.
Именно он зачитал по бумажке телевизионное обращение "бунтующей молодежи" к правительству: "Мы требуем немедленного отвода всех сил порядка из центра города, чтоб полиция не выступала провокаторами. Мечеть стала мишенью полиции во время священного месяца рамадан. До сих пор не было ни одного официального заявления, чтоб осудить этот безобразный акт. Молодежь обвиняет полицию, которая задымила мечеть, и тех полицейских, которые погнались за подростками. Молодые люди всего лишь требуют, чтобы перед ними извинились, иначе беспорядки не прекратятся".
Расизм по-французски
Большинство французов предпочитают не замечать беспорядки в столичных пригородах, поскольку там проживают в основном иммигранты и их потомки. Но, с другой стороны, факты свидетельствуют и о серьезной дискриминации представителей этнических и религиозных меньшинств.
Я не понимаю сверхтерпимости наших депутатов. Скоро мы окажемся в той же ситуации, что в Косово. Если они на пособие по безработице плохо живут, это не извиняет погромов.
Большинство участников беспорядков - дети и внуки иммигрантов. Они родились во Франции и имеют французское гражданство. Между тем, если уровень безработицы среди людей французского происхождения составляет 9,2 процента, то среди выходцев из других стран и их потомков эта цифра достигает 14 процентов.
Иммигрантов часто упрекают в отсутствии соответствующего образования, плохом знании французского языка и менталитета. Тем не менее, если общий уровень безработицы для выпускников университетов составляет 5 процентов, то среди бакалавров и магистров североафриканского происхождения не может найти работу каждый четвертый.
Хотя расовая дискриминация во Франции запрещена законом, общеизвестно, что получить работу легче, если человека зовут Ален или Ришар, а не Али или Рашид. Это заметно даже при взгляде на расовый состав тех, кто работает в крупных магазинах и офисах солидных компаний.
Выходцы из стран третьего мира отмечают, что даже когда они встречаются с отказом в приеме на работу не по расовым соображениям, они все равно склонны списывать все неудачи на свое происхождение. Это превращается в своего рода паранойю - ощущение, что в этом мире арабам делать нечего. Возникающее отчаяние и ожесточение рано или поздно должно было вылиться на улицы, чем умело воспользовались криминальные, а возможно, и политические группировки.