Модной писательницей и автором бестселлеров Аньес Мартен-Люган стала всем назло. Дебютный роман «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» она опубликовала за свой счет в интернете, на сайте Amazon.fr после того, как его не приняло ни одно издательство. В день публикации книга попала в первую сотню по читательскому спросу, а через десять дней заняла по продажам первое место и продержалась на нем три недели. После этого романом заинтересовались бумажные издательства. В итоге в одной только Франции книга «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» о женщине по имени Диана, потерявшей мужа и маленькую дочь в автомобильной катастрофе, разошлась тиражом более 300 тысяч и переведена в 18 странах.
Затем Мартен-Люган выпустила второй роман «У тебя все получится, дорогая моя». Ее третья книга «Влюбленные в книги не спят в одиночестве» — завершение истории Дианы. Аньес Мартен-Люган приехала в Москву, где с ней встретилась обозреватель «Ленты.ру» Наталья Кочеткова.

«Лента.ру»: Некоторые российские читатели сошлись во мнении, что ваша героиня Диана совсем не похожа на француженку.
Аньес Мартен-Люган: Не согласна! Диана вполне себе француженка — и даже типичная. Просто она женщина со своей частной жизнью. То, что случилось с ней, могло произойти с женщиной в любой стране мира. И в этом смысле ее история универсальна. И Ирис — героиня моего романа «У тебя все получится» — тоже француженка. Да, она живет в мире моды и, возможно, в этом смысле более француженка. На самом же деле они просто две разные француженки. Диана — скорее типичная парижанка, которая стремится к независимости. Ирис же — девушка из провинции, которая старается как-то выжить и чего-то добиться.

Зато про возлюбленного Дианы Эдварда все решили, что он — воплощение типичного ирландца. Вы ездили в Ирландию во время работы над книгой?
Конечно! Я туда поехала, чтобы убедиться в том, что моя героиня должна отправиться именно в Ирландию, а не в другое место.
А какие были варианты?
Вообще-то других вариантов и не было (смеется). Я ездила туда трижды. Каждый раз примерно на неделю. Гуляла по берегу моря, смотрела на скалы, чувствовала дождь, ветер, сидела в пабах, пила «Гиннесс» — все это у меня было.
До того, как начать писать книги, вы работали детским психологом.
Я много писала еще когда училась в университете. Но рассуждать о психологии мне не хотелось — я мечтала сочинять истории. Рождение первого сына подтолкнуло меня — я взялась за книгу. Тогда же появилась и идея романа «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе».
Счастливая жена и новоиспеченная мать младенца решила бросить работу психолога и сесть за роман о молодой вдове, похоронившей мужа и маленькую дочь. Что может быть типичнее!
Я просто задала себе вопрос: а что бы я делала, если бы вдруг потеряла мужа и ребенка? И стала отвечать на него при помощи романа. Это были мои страхи.
Молодая вдова, потерявшая семью, — не редкий образ во французской культуре. Нельзя не вспомнить «Мужчину и женщину» Клода Лелуша или «Три цвета: синий» Кшиштофа Кесьлевского.
Моя история возникла из моего страха потерять семью, которая мне очень дорога. Я нигде ее не подсмотрела, ни у кого не прочитала. Не знаю, можно ли это назвать буквально терапией, но то, что эта книга изменила мою жизнь, — это точно. После нее я поняла, что не только хочу писать, но и могу это делать.
Всю первую книгу и большую часть второй ваша героиня Диана страдает от сильного посттравматического синдрома. Почему вы не отправили ее к специалисту?
Она уперлась. Диана не хочет, чтобы ей становилось лучше, поэтому не идет к психологу. А потом мне как писателю помощь психолога Диане была бы невыгодна. История не была бы такой интересной, если бы моя героиня обратилась к специалисту и ей быстро стало лучше. Тут бы все и закончилось.

Еще читатели жалуются, что Диана много курит. И пьет.
(Смеется). Мне это ставили на вид абсолютно во всех странах. Я не пропагандирую курение и алкоголь. Я описываю современную женщину, которая пользуется тем оружием, которое у нее есть, чтобы выжить. Если многим женщинам доставляют удовольствие сигареты и алкоголь, почему бы мне не описать это? Я просто рассказала историю героини, которой было очень плохо, но которая нашла в себе силы жить дальше. На пути к выздоровлению ей иногда хотелось покурить и выпить — тем более что Диана курила и пила вино до того, как с ней случилось самое страшное. Вот такая она.
Насколько профессия психолога помогает вам быть писателем?
Вы удивитесь, но когда я пишу, я совершенно забываю о своем психологическом образовании. У моей героини в автомобильной катастрофе гибнут муж и дочь. У нее большое горе. Она не может от него оправиться на протяжении долгого времени. Но я стараюсь сделать так, чтобы она все же шла вперед. Я ловлю себя на том, что как психолог я скорее создаю своих героев и описываю их. Тут некоторое знание человеческой природы, безусловно, пригождается. Хотя писание книг для меня процесс скорее бессознательный — я не отдаю себе отчета, что и где беру. Мне важно пробудить в читателе реакцию, эмоции. Я не собиралась написать руководство, как пережить трагедию. Я хотела рассказать историю женщины, которая попала в невыносимую ситуацию. И дать один из вариантов того, как эта история может разворачиваться. Но мне при этом важно было сделать так, чтобы все же история моей героини завершилась благополучно, чтобы она стала счастливой.

Аньес Мартен-Люган
Фото: Издательство Corpus
Ваш роман «У тебя все получится, дорогая моя» — о мире моды. Откуда вы брали фактуру?
Моя мама и бабушка много шили, у нас дома всегда стояла швейная машинка — для меня это привычная деталь интерьера. Поэтому у меня было некоторое базовое знание в этой области, и основными терминами я владела с детства. Но пришлось специально консультироваться с одной женщиной-модельером, которая работает в большом доме мод. Она мне сильно помогла, объяснила многие вещи и приемы.
Нельзя не обратить внимания на названия ваших книг — они вообще ни на что не похожи.
Название первой книги — «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — появилось так: я думала, как бы назвать кафе, которым владеет Диана. Подумала: а что делают люди в кафе? Они читают книги и пьют кофе. Надо сказать, что это занятие и меня делает счастливой. А потом мне понравился принцип: получается, что в названиях я уже как будто рассказываю историю. И у читателей возникает желание узнать больше. Во Франции существуют такие литературные кафе, куда можно прийти что-нибудь выпить и почитать книжку. Когда я была студенткой, я часто ходила в такие места. И я подумала, что было бы мило, если бы моя героиня стала владелицей такого кафе. А следом уже появились названия «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве».
У вас есть литературные кумиры?
Со мной навсегда останутся сказки братьев Гримм и «Гордость и предубеждение» Джейн Остин.