Сегодня Литва является лидером среди стран ЕС по оттоку населения, больше всего за рубеж уезжают молодые люди в возрасте 18-33 лет. Основными направлениями миграции являются Британия и Скандинавские страны, но студенты продолжают выбирать Россию ради качественного образования, а некоторые так и не возвращаются потом на родину. Власти Литвы утверждают, что таких людей единицы, и пугают молодежь возможными проблемами после обучения. «Лента.ру» поговорила со студентами, которых не остановила антироссийская риторика, и узнала, что страшней — обучение на чужбине или возвращение на родину.
Из России с дипломом
Бывший министр обороны Раса Юкнявичене — сегодня она представляет Литву в Европейском парламенте (ЕП) — после посещения русскоязычной вильнюсской гимназии «Ювентос» писала в соцсетях следующее: «Много русских абитуриентов уезжают учиться на Запад, но в Россию — никто». В этом ее заверяла директор школы.
На официальном уровне в Литве о России говорят как о враждебном государстве, представляющем угрозу нацбезопасности, а среди руководителей гимназий немало таких, кто не рекомендует учащимся поступать в российские вузы. По их словам, в будущем у них могут возникнуть проблемы при трудоустройстве как на родине, так и в странах ЕС, где российские дипломы якобы не котируются.
Но несмотря на ориентирование Литвы на страны Запада и антироссийскую риторику, Россия по-прежнему привлекает молодых людей возможностью получить качественное высшее образование на русском языке. Основной поток студентов формируют выпускники из русскоязычных школ Вильнюса, Клайпеды, Висагинаса и Каунаса.
Ситуация на практике отличается от того, как видят ее официальные лица. Как рассказала «Ленте.ру» председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы Элла Канайте, ежегодно в Россию уезжают десятки молодых людей, поступающих на самые разные специальности — от экономики и информатики до журналистики и театрального искусства. И она не согласна с тем, что у них потом возникают проблемы с трудоустройством.
«Интересно, что значительная часть литовских студентов возвращается домой, — говорит Канайте. — И у большинства не возникает никаких сложностей по возвращении, так как Литва признает российские дипломы — между двумя государствами подписаны соответствующие соглашения. Исключение составляют лишь те, кто учится в России на медиков или изучает право, так как потом, если они захотят устроиться в Литве или в других европейских государствах, им, безусловно, придется пересдавать экзамены. Но это обычная практика, которая применяется ко всем специалистам с иностранными дипломами».
Русские европейцы
За последние 30 лет в Литве выросло уже второе поколение русских, которые не помнят о жизни в Советском Союзе. Большая часть этой молодежи по-прежнему говорит по-русски в повседневной жизни, но считает себя скорее европейцами и об исторической родине имеет весьма отдаленное представление. Тем не менее они знают и отмечают русские праздники, слушают русскую музыку и следят за популярными русскими блогерами.
Одна из таких «русских европеек» Паулина Чюрлите — выпускница Российского института театрального искусства ГИТИС, перебравшаяся в Россию. В Москву она приехала из Каунаса — одного из самых моноязычных городов в Литве, где, в отличие от многонационального Вильнюса, почти во всех сферах общественной жизни превалирует литовский язык, а русскоязычные составляют не более трех процентов населения.
Фото: из личного архива
По ее словам, специальность актрисы, которую она решила изучать, требует особого отношения, а в Россию она потянулась из-за большой любви к театру и тяги жить там, где говорят на родном языке, — это одна из главных причин, почему прибалтийские студенты уезжают в Россию.
— Во-первых, специальность, которую я собиралась получать, — актер драматического театра и кино, а она все же требует обучения на родном языке, — рассказывает Паулина. — Во-вторых, объективно лучшие театральные вузы — московские. В конце концов те системы, по которым сейчас обучают актеров во всем мире, зародились здесь, поэтому выбор был очевиден. Ну и мне комфортнее в русской тусовке. Я не раз была в Европе, общалась с ребятами из других стран на разных проектах, но все это можно назвать дружбой на неделю... Говоря откровенно, мне было бы неуютно всю жизнь прожить, общаясь на неродном для меня языке.
Отвечая на вопрос, встречала ли она в ГИТИСе своих соотечественников, Паулина говорит, что такие есть. В Москву уже давно тянутся именитые литовские режиссеры. В частности, в вузе сегодня преподает Миндаугас Карбаускис, который, кстати, является родным братом лидера литовской правящей партии «Союз крестьян и зеленых Литвы» Рамунаса Карбаускиса, всецело разделяющего антироссийскую риторику нынешних властей страны.
Россия, по словам Паулины, остается востребованной страной для выходцев и из других стран Балтии. «Если спросить меня, комфортно ли мне сегодня в России, говоря о людях, менталитете, каких-то общих взглядах на жизнь, то я отвечу — да. Абсолютно да! Нигде больше я не чувствовала себя настолько на своем месте, как здесь», — говорит она.
Прибалтийский бунт
Еще одна причина, по которой молодежь из Литвы едет учиться в Россию, — это желание отличиться от сверстников, сделать свой личный выбор наперекор окружающим. Одна из таких бунтарок — Алиса Глебова из Вильнюса, студентка третьего курса факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ).
— Меня бесила повальная ориентированность на Великобританию, потому что половина моих одноклассников просто уехали в Англию, и я реально не понимала, что такого они видят в этой стране, — говорит она. — Иными словами, не хотелось ехать туда же со всей толпой. Я сознательно решила ехать поступать в Россию, хотела обучаться на русском языке, чтобы понимать и впитывать всю информацию, которая будет важна для моей профессии в будущем. И, конечно, я бесконечно люблю Санкт-Петербург.
Фото: из личного архива
Отвечая на вопрос о том, много ли на факультете ее соотечественников, Алиса рассказала, что таких она не знает, но отметила, что студентов из Латвии и Эстонии встречает часто.
— Поскольку моя профессия в первую очередь связана с языком, я убеждена, что все грани подобной профессии можно освоить только в том случае, если ты учишься на родном языке, — продолжает девушка. — Немаловажную роль в моем выборе сыграло и то, что моя мама очень любит Россию, любит Петербург, любит Путина. Она настаивала на том, чтобы я училась в России. Также в Литве действует программа «Соотечественники», по которой можно получить бесплатное образование в России — глупо от такого отказываться.
Рассуждая о разнице менталитета и сложностях интеграции, Алиса уверяет, что сегодня в Петербурге она чувствует себя как рыба в воде: «Здесь я дышу полной грудью. Я люблю этот живущий город — в Литве с ее населением в три миллиона мне было скучно».
Что касается планов после окончания вуза, студентка уже определилась: «Я рассуждаю так, если судьба дала мне шанс вырваться из Литвы и добиться чего-то в Питере, а здесь я нашла ту стезю и поняла, чем хочу заниматься, то нужно двигаться в том же направлении».
Качество имеет значение
Еще одна группа прибалтийских студентов в России — молодые люди, которые не смогли найти на родине возможности получить качественное образование по интересующей их специальности, например, ядерной физике, изучению редких иностранных языков или медицине.
Уроженец приморской Клайпеды Арсений Санин (имя изменено по просьбе собеседника), студент Российского национального исследовательского медицинского университета (РНИМУ) имени Н.И. Пирогова доволен своим обучением. «Обучение в России я выбрал потому, что моя сфера деятельности, а именно медицина, преподается здесь на очень высоком уровне, — пояснил Арсений. — По крайней мере, я уверенно могу говорить об этом, если судить по московским и петербургским вузам... Мое решение учиться в РФ связано с тем, что я могу делать это на русском — это однозначно. Медицина сама по себе крайне сложна в изучении, а будь она еще и на другом языке, то изучать весь этот массив стало бы практически невыполнимой задачей».
Однако для него очевидна разница в менталитете, характерах россиян и прибалтов, взглядах на жизнь, вопросах воспитания и обучения. В Москве он прожил уже четыре года — сам город ему нравится, но бешеный ритм российской столицы, бесконечное море машин и людей, равно как и сами жители города, так и не стали для него своими.
— Я не говорю за всех, вполне возможно, что это лишь мое впечатление, хотя многие со мной согласятся, но, на мой взгляд, сегодня россияне довольно сильно озлоблены и нервозны… Здесь каждый играет сам за себя, и в связи с этим возникают многие общественные проблемы.
Борьба со стереотипами
Землячка Арсения, выпускница факультета международных отношений Российского университета дружбы народов (РУДН) Марина Беспамятнова, уверена, что свяжет свое будущее с Россией и сделает это именно из любви к Литве.
— Примерно 70 процентов моих одноклассников задолго до выпускного знали, что после школы уедут на Запад — кто учиться, кто работать, — рассказывает Марина. — Всех манила светлая перспектива жизни в развитых странах Европы, в Америке и даже Австралии, поэтому здесь у меня сработал элементарный снобизм — не буду же я как все. Тем более, что у меня была возможность поехать в университет мечты — РУДН. Самый яркий и международный университет, о котором я знала из КВН и не только, действительно впечатлил меня до глубины души!
По ее словам, как это ни странно, но подлинный патриотизм и принадлежность к другой культуре раскрывается именно тогда, когда ты живешь за границей.
Фото: из личного архива
— Чем дольше я жила в Москве, тем чаще мне хотелось подчеркнуть свое происхождение. Я все больше ценила страну, в которой выросла, ее природу, ее историю, как бы противоречиво ее сейчас не интерпретировали в России, литовский язык... Наверное, поэтому я и стала председателем московской литовской молодежной общины. Мне приятно, что сегодня у меня есть возможность доносить до порой очень упрямых людей «вести с полей» — развеивать стереотипы о Прибалтике. Но моя деятельность никогда не строилась на моем критическом отношении к России — наоборот, мне всегда хотелось, чтобы меня воспринимали как свою, но при этом со стороны.
В России у Марины появилась семья. «Я вышла замуж за парня, с которым познакомилась в университете. Сейчас мы живем в Москве, растим дочь, и я очень рада, что все сложилось именно так. Сегодня я уверена, что мое будущее точно связано с Россией».
***
В отличие от Латвии и Эстонии, где русские составляют около трети населения, в Литве их не более пяти процентов — это около 150 тысяч человек. Однако, в отличие от соседей, Литва сохраняет русские школы, потому что русский используется в разных сферах жизни страны, особенно когда речь заходит об экономике. Именно выпускники этих школ становятся главными кандидатами на поступление в российские вузы по программе «Соотечественники».
Им не приходится сдавать экзамены, но для поступления необходимо представить аттестат с достаточно высоким средним баллом — минимум 8,5 из 10. По данным Эллы Канайте, в этом году по программе в Россию уехали 83 человека, включая тех, кто претендует на получение степени бакалавра, магистра, а также поступающие в аспирантуру. В 2011-2012 годах, напротив, поступали и свыше сотни человек, однако сокращение количества поступающих обусловлено снижением числа учащихся в русских школах из-за естественной убыли населения и миграции.