Представлен первый стихотворный перевод Корана

В Российском фонде культуры прошла презентация нового перевода Корана. До сих пор существовавало два перевода Корана непосредственно с арабского на русский, но в новом переводе впервые по-русски предпринята попытка передать его суры так, как они написаны, т.е. стихами.

Переводчица Валерия Порохова трудилась над Кораном 12 лет, и ее перевод высоко оценен Исламской научно- исследовательской академией и рекомендован к изданию.

На презентации подчеркивалось, что данное издание не является религиозным, но снабжено обширным богословским комментарием.

Таким образом, передает ИТАР-ТАСС, представленный перевод Корана можно рассматривать как религиозный труд, необходимый как русскоязычным мусульманам, так и людям, интересующимся духовной жизнью Востока.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше