Верховный суд штата Нью-Йорк вынес постановление о временном аресте счетов и торговых марок российских газет "Аргументы и факты" и "Комсомольская правда" в США, сообщает РИА Новости.
Судья Карен Смит (Karen Smith) удовлетворила иск адвоката Джулиана Лоуэнфелда (Julian Lowenfeld), обвинившего российские газеты в неуплате ему адвокатских гонораров. В исковом заявлении Лоуэнфельда отмечается, что задолженность составляет 434 тысяч долларов.
Ответчики - "КП", "АиФ", оффшорная фирма "АиФ" Media Express Ltd., американское представительство газеты Effect Publishing, Inc. и издатель "КП" в США Lorafco, Inc. - имеют право до 12 апреля опротестовать решение Верховского суда. В противном случае их вина будет признана автоматически, а Лоуэнфелд получит право на использование торговых марок "КП" и "АиФ". Юрист также сможет распоряжаться доходами российских газет в США до тех пор, пока долг ему не будет погашен в полном объеме.
В 1990-х годах Лоуэнфелд участвовал в процессе против американского русскоязычного еженедельника "Курьер", который российские газеты и Союз журналистов обвинили в пиратстве. Лоуэнфелд утверждает, что истцы практически не финансировали этот процесс, закончившийся замораживанием гибралтарского счета "Курьера". Позднее часть судебных издержек была оплачена "Курьером", однако российские предприниматели не возместили расходы самого Лоуэнфелда, которые он оценил в 434 тысячи долларов. С учетом штрафных процентов долг составляет 682 тысячи долларов. Осенью 1999 года окружной суд Нью-Йорка признал правомочными требования юриста.
Джулиан Лоуэнфелд является одним из признанных специалистов в области защиты российских авторских прав в США. Кроме дела "Курьера" - первого в США процесса о нарушении прав российских изданий, он отстаивал в американских судах интересы киновидеообъединения "Крупный план", киностудий "Мосфильм", "Ленфильм" и "Союзмультфильм", защищал от посягательств русскоязычных видеопиратов популярного мультперсонажа Чебурашку. Лоуэнфелд также известен как переводчик российской классики. Он переводил Пушкина, Лермонтова, Маяковского, Есенина, Мандельштама, Цветаеву. Ему принадлежит единственное двуязычное издание лирики Пушкина - "Мой талисман", признанное одним из лучших переводов великого русского поэта на английский.