Русский перевод последнего романа Джоан Роулинг о Гарри Поттере - "Гарри Поттер и Дары смерти" появится в продаже 13 октября 2007 года. Как сообщает в пресс-релизе издательство "Росмэн", первый тираж книги составит один миллион 800 тысяч экземпляров.
Книга будет печататься в трех типографиях - в Твери, Ярославле и Нижнем Новгороде. Чтобы предотвратить утечку текста, издатели наняли специальное охранное агентство, которое будет сопровождать полиграфистов в ходе производственного процесса. Об этом агентству РИА Новости сообщила представительница комбината "Нижполиграф".
Переводом "Даров смерти" занимаются Майя Лахути и Сергей Ильин.
Первоначально выпуск седьмого романа Роулинг на русском языке планировался на ноябрь 2007 года.
Оригинал книги "Harry Potter and the Deathly Hallows" появился в магазинах 21 июля 2007 года. Группа российских добровольцев опубликовала в интернете черновой вариант "народного перевода" уже 23 июля.