Камерный театр Тель-Авива переведет на русский язык основные спектакли своего репертуара. Об этом сообщается в пресс-релизе, поступившем в редакцию "Ленты.ру".
Принципиальное решение было принято руководством театра из-за увеличения количества русскоязычных зрителей, которые ранее игнорировали израильские театры, отдавая предпочтение "привозным" спектаклям из России и стран СНГ. "В последние два года число русскоговорящих зрителей резко возросло, и мы вынуждены отвечать на спрос: на ряде спектаклей мы даже отказываемся от английских субтитров в пользу русских", - рассказал гендиректор театра Ноам Семель.
На сегодняшний день часть спектаклей Тель-Авивского камерного театра дублирована на русский язык с помощью субтитров. Большую часть оставшихся постановок планируется перевести на русский в ближайшее время.
Камерный театр Тель-Авива был официально открыт в феврале 1945 года. Он активно сотрудничает с московским Театром Наций под руководством Евгения Миронова. В рамках партнерства в Москве в 2009 году побывал спектакль "Гамлет", а в Израиле прошли гастроли "Рассказов Шукшина". На осень 2010 года запланирована поездка Камерного театра на фестиваль в Пермь.