Людей без гендера внесли в словари

В американский словарь английского языка Merriam-Webster ввели слово «они» (they) в качестве местоимения для людей с небинарной гендерной идентичностью (тех, кто не относит себя ни к категории «мужчина», ни к категории «женщина»). Об этом сообщает The Guardian.

По мнению издательства, слово «они» уже несколько веков используется для обозначения человека в единственном числе и не является ошибкой, так же, как и английское you (имеет значение «ты» и « вы»). Подчеркивается, что многие лексикографы и лингвисты в США «широко поддержали» решение. По их мнению, оно может помочь дальнейшей нормализации людей с небинарной идентичностью в обществе.

Ранее сообщалось, что профессоров американского женского колледжа в штате Массачусетс попросили избегать обращения «женщины» в разговорах с учащимися. Для этого руководство колледжа выпустило специальную инструкцию по «поддержке транс- и небинарных студентов и создании гендерно-нейтральной среды».

Словарь Merriam-Webster выпускается одноименной компанией. Он ведет свою историю с XIX века, а с 1964 года его издатель является американским филиалом Encyclopædia Britannica. В этом словаре впервые было указано на различия американского и британского вариантов английского языка (например, для слов center и centre, program и programme).

Что происходит в России и в мире? Объясняем на нашем YouTube-канале. Подпишись!

Ariana Grande

***

Обратная связь с отделом «Мир»:

Если вы стали свидетелем важного события, у вас есть новость или идея для материала о международной политике или интересном событии в мире, напишите на этот адрес: mir@lenta-co.ru
Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше