То, в каком виде украинская сторона публикует итоговый документ «нормандского саммита», не имеет значения, так как его текст есть на английском языке, считает пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Так он прокомментировал агентству РИА Новости публикацию коммюнике на сайте президента Украины, в котором представители самопровозглашенной Донецкой народной республики (ДНР) увидели искажение формулировок.
«[В каком виде публикуется документ] это не так важно, — сказал Песков. — Там есть референтный текст на английском».
Ранее стало известно, что на сайте президента Украины появился текст коммюнике, который, по мнению главы ДНР Дениса Пушилина и представителей украинской партии «Оппозиционная платформа — За жизнь», не полностью соответствовал оригиналу. Позже в него внесли изменения.
Представители стран «Нормандской четверки» встретились 9 декабря в Париже, через три года после первого «нормандского саммита». По его итогам лидеры стран приняли коммюнике, которое предполагает приверженность минским соглашениям, а также прекращение огня до конца 2019 года и подготовку новых участков разведения войск Киева и самопровозглашенных республик Донбасса. Вопрос особого статуса территорий на переговорах не обсуждался.