Опечаток нет Тонкости локализации Age of Conan в картинках

10 фото

Многопользовательскую игру Age of Conan в феврале перевели на русский язык. Хотя опечаток в локализации оказалось мало, совсем без недостатков не обошлось.

Персонаж подбирает пять Олово

Персонаж подбирает пять Олово

Кое-где предметы сохранили свои изначальные имена

Кое-где предметы сохранили свои изначальные имена

Кнопки

Кнопки "Взять все" и Close

Игра дает непростые советы

Игра дает непростые советы

Один из боссов носит явно английский сундук

Один из боссов носит явно английский сундук

Боевые вилы насмешки и обрезанные надписи

Боевые вилы насмешки и обрезанные надписи

Да и инструкции не всегда получается перевести...

Да и инструкции не всегда получается перевести...

...на русский язык

...на русский язык

Это, кстати, не ошибка и не тавтология.

Это, кстати, не ошибка и не тавтология. "Донжон" в данном случае - исторический термин

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.