Британская газета The Sun 2 мая выпустила номер, на первой полосе которого подшутила над дефектом речи нового тренера сборной Англии по футболу Роя Ходжсона. Одни критиковали газету, а другие говорили, что в этой шутке нет ничего особенного, так как газета славится в Великобритании именно своими хлесткими заголовками, в которых не стесняется высказывать свое мнение в самой прямолинейной форме.

The Sun не стесняется выпадов и в адрес иностранных политиков. Специальный франкоязычный выпуск газеты с заголовком "Ширак - червяк" раздавался на улицах Парижа 22 февраля 2003 года. Газета обратилась к французам следующим образом: "Приветствия парижанам от газеты The Sun, которую ежедневно читают 10 миллионов человек. Мы считаем, что Жак Ширак - позор Европы, потому что он угрожает наложить вето на решение ООН ввести войска в Ирак. Вам не стыдно за своего президента?". Руперт Мердок, владелец газеты, кстати, поддерживал войну в Ираке, заявляя, что президент Буш действует корректно и в соответствии с моральными нормами

"ФИФА отдала России чемпионат мира за взятку". Номер вышел после того, как Россия выиграла право на проведение Чемпионата мира по футболу 2018. Англичане, которые тоже подавали заявку, тогда очень расстроились, а в британской прессе появилось много материалов о том, что Россия подкупила жюри ФИФА

Одна из самых знаменитых и самых провокационных обложек The Sun. Заголовок "Попались! Наши ребята утопили канонерку и продырявили крейсер" был приурочен к одному из главных событий Фолклендской войны - уничтожению британцами аргентинского крейсера General Belgrano. На крейсере, затопленном 2 мая 1982 года, погибли 323 человека

С заголовком "Мы спасли ее задницу" вышел номер про кубанскую ослицу Анапку, которая стала знаменитой после того, как ее отправили полетать на парашюте для рекламы пляжных аттракционов (слово "ass" по-английски означает также "осел" или "ослица"). Газета The Sun, обратившая внимание на историю, выкупила ослицу у жестоких хозяев, но не смогла удержаться от хвастовства

С заголовком "Конец света (дословно - мира)" газета вышла после закрытия таблоида News of The World ("Новости мира"). News of The World, как и The Sun, издавался медиамагнатом Рупертом Мердоком. В некотором смысле заголовок получился пророческим - после скандала с прослушкой в News of The World британская полиция обратила свое внимание и на The Sun и арестовала несколько сотрудников газеты по обвинению в подкупе полиции

Экстренный выпуск The Sun, вышедший в три утра 31 декабря 2006 года: "Саддам повешен. Иракского мясника отправили в ад"

А так The Sun отметила гибель ливийского лидера Муаммара Каддафи от рук повстанцев 20 октября 2011 года. Фраза "Это за Локерби" отсылает к событию 1988 года, когда пассажирский самолет, следующий рейсом Pan Am Flight 103, был взорван террористами в небе над шотландским городком Локерби. В результате теракта погибли все 259 человек, находившиеся на борту, еще 11 были убиты обломками самолета. В 2003 году режим Каддафи взял на себя ответственность за теракт

В 1997 году газета, традиционно поддерживавшая Консервативную партию, внезапно переменила свои политические пристрастия и заявила с первой полосы, что поддерживает Тони Блэра, лидера Лейбористов. Внизу приписка - "Дайте шанс переменам". Газета заявила о смене политических ориентиров за 6 недель до выборов, на которых партия Лейбористов победила с большим отрывом

А вот так The Sun предлагает не голосовать за Шотландскую национальную партию (SNP): "Проголосуйте за SNP и заразитесь СПИДом". Это перефразированный лозунг самой партии: "Проголосуйте за SNP и получите результат" (Voting SNP gets results)

The Sun также принимает активное участие в политике и не стесняется кричать об этом с первых полос. Лозунг "Это the Sun, кто выиграл это" отсылает к неожиданной победе Консервативной партии на выборах 1992 года (слово "wot" - это просторечный вариант частицы "what", который на кокни, лондонском диалекте, может заменять союз that). Консервативная партия победила с небольшим отрывом, и какую роль в ее победе сыграла The Sun, до сих пор точно не известно, хотя во время предвыборной кампании газета проводила активную анти-лейбористскую пропаганду

Обложка представляет собой акроним: из первых букв названий стран, с которыми Англия оказалась в одной группе в отборочном туре Чемпионата мира по футболу 2010 - Алжир, Словения и "янки", то бишь США - составляется слово EASY, "легко". Внизу подпись - "Лучшая группа Англии со времен The Beatles". Хотя в Великобритании многие не сомневались в том, что Англия легко победит всех в такой группе, она вышла из нее на втором месте, одержав всего одну победу - над Словенией. Англия вылетела уже в следующей игре, проиграв Германии со счетом 1:4. Газета The Sun тогда вышла с фотографией сборной на обложке и заголовком "Вы подвели свою страну"

Одна из самых безобидных обложек The Sun. Газета сообщила о назначении Роя Ходжсона на должность тренера футбольной сборной, передразнив, как тот не выговаривает букву "р". В оригинале заголовок должен был выглядеть так - Roy gets England job. Bring on the Euros! We'll see you in Ukraine against France



На выборах в 2010 году газета снова поддержала лидера Консервативной партии Дэвида Кэмерона. Этот номер газеты с надписью "Наша единственная надежда" повторяет постеры предвыборной кампании Барака Обамы c надписью Hope. Подпись "На Кэмерона уповаем" (In Cameron We Trust) - это также аллюзия на официальный девиз американцев, напечатанный на долларовых купюрах, - "На Бога уповаем" (In God We Trust)

Вот и пример такой политики. В день выборов газета выпустила номер, направленный против лидера Лейбористов Нила Киннока: "Если Киннок выиграет выборы сегодня, пусть последний, кто будет уезжать из Англии, выключит, пожалуйста, свет"

В 2009 году, когда лидером Лейбористов уже стал Гордон Браун, The Sun снова переметнулась к консерваторам, выпустив номер с заголовком "Лейбористы потеряли". Потеряли не абы что, а поддержку самой The Sun